Archivo de la categoría: Curiosidades

Traducir libros (monotipo infantil)

Publicado en Curiosidades, Traducción de Humanidades | Deja un comentario

A quien madruga…

. Dice mi autor que dice el Hávamál, libro sapiencial probablemente noruego y del siglo X: «Debe madrugar quien pretenda privar a otro de su propiedad o su vida». Lo ya sabido, que «A quien madruga, Dios le ayuda», pero … Seguir leyendo

Publicado en Curiosidades, Traducción de Humanidades, Traducción de inglés | Deja un comentario

Vocales agrias

Lo de la izquierda, con ese curioso rodeo de que «el grupo fonético de vocales significa ‘agrio’», es una noticia de elmundo.es. ¿Por qué no se dice, sencillamente, «Sauer, que significa ‘agrio’»? Al parecer, porque el recortador estaba espeso y se perdió … Seguir leyendo

Publicado en Curiosidades, Traducción de alemán, Traducción de Humanidades | Etiquetado | Deja un comentario

Etimologías que cuentan

. Hay etimologías que cuentan por sí solas toda una historia de varios siglos. DRAE, s. v. esclavo. .

Publicado en Curiosidades, Traducción de Humanidades | Deja un comentario

Del Spanish Phrase Book and Self-instructor, por José Antonio Pizarro

Erratas incluidas, este Phrase Book da que pensar lo suyo, de Ionesco a la selección de temas y, ya puestos a la melancolía, el paso del tiempo.

Publicado en Curiosidades, Traducción de Humanidades, Traducción de inglés | Deja un comentario