Archivo de la categoría: Juan de Sola

¿Sobre toda traducción pesa una sospecha?

Convencidos como estábamos de que sobre toda traducción pesa una sospecha, de que las traducciones son (se consideran) hijas bastardas y formas vicarias de un original inmaculado, decidimos hacer un experimento. Nos inventamos un autor alemán (Gerschom Schimelpfennig, Berlín, 1893–París, … Seguir leyendo

Publicado en El Trujamán (CVC), Juan de Sola, Traducción de alemán, Traducción de Humanidades | Etiquetado | Deja un comentario