Archivo de la categoría: William Shakespeare

Cançó d’Ariel, de Vinyoli, y Full fathom five

Traducir la poesía inglesa de metro breve, y quizá más aún la clásica, suele ser motivo de desesperación: o se estiran los versos (¿y dónde queda la música?) o se condensa el contenido hasta quizá perder la gracia. Ni siquiera … Seguir leyendo

Publicado en Joan Vinyoli, Traducción de poesía, William Shakespeare | 2 comentarios

Shakespeare: Music to hear, why hear’st thou music sadly?

Music to hear, why hear’st thou music sadly?Sweets with sweets war not, joy delights in joy.Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly,Or else receiv’st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds,By unions married, do … Seguir leyendo

Publicado en Agustín García Calvo, Antonio Rivero Tarabillo, Gustavo Falaquera, José Méndez Herrera, Traducción de inglés, Traducción de poesía, William Shakespeare | Deja un comentario